“津津乐道地谈论此事”存在语病,具体问题及修改方法如下:
一、语病分析
语意重复
“津津乐道”本身包含“谈论”的意思,与后文的“谈论”重复,导致语义冗余。
句式杂糅
“津津乐道地”作为状语修饰动词“谈论”,但“地”字多余,造成句式杂糅。
二、修改方法
删去冗余成分
- 删除“地谈论此事”,直接使用“津津乐道”:
> 人们津津乐道此事,喜悦与自豪之情洋溢在每个人的脸上。
- 或者删除“地”,保留“津津乐道”:
> 人们津津乐道此事。
替换关联词
- 用“饶有兴趣”替代“津津乐道”:
> 人们饶有兴趣地谈论此事。
- 或者用“对……津津乐道”调整结构:
> 人们对李娜夺冠津津乐道。
三、示例参考
原句:
> 李娜在2011年法国网球公开赛中夺冠,人们津津乐道地谈论此事,喜悦与自豪之情洋溢在每个人的脸上。
修改后:
1. 删除冗余部分:
> 李娜夺冠,人们津津乐道此事,喜悦与自豪之情洋溢在每个人脸上。
2. 替换关联词:
> 李娜夺冠,人们饶有兴趣地谈论此事,喜悦与自豪之情洋溢在每个人脸上。
四、总结
“津津乐道”作为成语已包含“谈论”含义,需通过删去冗余成分或替换关联词来修正语病。此类修改需结合语境选择最简洁的表达方式。