《友谊地久天长》是苏格兰的民歌,具体信息如下:
起源与背景
该歌曲原为18世纪苏格兰盖尔语民间诗歌,由诗人罗伯特·彭斯(Robert Burns)根据口传版本整理创作,后谱曲成为经典。
名称与翻译
英文原名为“Auld Lang Syne”,直译为“逝去已久的日子”,在中国广泛传唱时被译为《友谊地久天长》。
国际传播与影响
歌曲被翻译成多种语言,并在全球范围内传唱,成为重大活动(如毕业典礼、庆典等)的经典选择,体现了跨文化的共鸣。
版本与演绎
除盖尔语原版外,还有英语、法语等版本,著名歌手如洛德·斯图尔特(Rod Stewart)曾演唱英文版,进一步推动其国际传播。
声明:
本站内容均来自网络,如有侵权,请联系我们。